1
00:00:04,585 --> 00:00:08,897
Holy Mary, mother of God.
There's gold everywhere.

2
00:00:09,665 --> 00:00:11,781
Did you hear that, Francesca? Gold!

3
00:00:15,065 --> 00:00:20,503
Shit, bodies everywhere.
A massacre, we have to get out.

4
00:00:20,665 --> 00:00:23,577
Francesca?
Where are you?

5
00:00:23,745 --> 00:00:27,624
We have to leave, do you hear me?

6
00:00:28,665 --> 00:00:31,054
Get out of the tunnel.

7
00:00:34,545 --> 00:00:37,139
Francesca, go North.

8
00:00:39,065 --> 00:00:41,260
Stay there, I'm on my way.

9
00:00:49,905 --> 00:00:55,502
Here, take this.
That's the treasure.

10
00:01:00,745 --> 00:01:05,694
They're everywhere. Run for it.
I'll see you at Pedro's or in Paris.

11
00:01:05,865 --> 00:01:09,494
Not at your place, not with
that dumb Brigitte.

12
00:01:09,665 --> 00:01:11,701
Don't do anything foolish.

13
00:01:11,865 --> 00:01:13,344
Just go.

14
00:01:14,385 --> 00:01:18,173
I'm a friend of the Aztecs.

15
00:01:18,745 --> 00:01:22,294
St-Ouen, suburbian Paris,
one week later.

16
00:02:39,025 --> 00:02:41,061
Having fun?

17
00:02:42,665 --> 00:02:45,304
I said: having fun?

18
00:02:47,225 --> 00:02:49,022
It's so hot.

19
00:02:51,065 --> 00:02:52,657
Fine.

20
00:03:09,065 --> 00:03:11,977
Francis. Are you back?

21
00:03:12,145 --> 00:03:17,378
I'm happy to see you again.
You're looking good.

22
00:03:17,545 --> 00:03:22,141
You think so? Well, I'm exhausted.

23
00:03:22,305 --> 00:03:23,818
All the travelling...

24
00:03:23,985 --> 00:03:29,218
being on the plane in that heat,
sitting next to someone who...

25
00:03:29,385 --> 00:03:32,263
You're not OK?
-No, I'm not.

26
00:03:32,425 --> 00:03:34,416
Because of him?
-Yeah.

27
00:03:35,465 --> 00:03:37,057
I can imagine.

28
00:03:37,225 --> 00:03:41,013
Don't worry too much about it.
I'm here now.

29
00:03:41,185 --> 00:03:44,097
Remember: call me if anything's wrong.

30
00:03:44,265 --> 00:03:46,256
I'm so glad.
-Me too.

31
00:03:46,425 --> 00:03:47,938
What's that?

32
00:03:48,105 --> 00:03:51,495
Surprise! I didn't forget
your birthday.

33
00:03:51,665 --> 00:03:53,940
A present? For me?

34
00:03:55,585 --> 00:03:57,223
This is heavy.

35
00:03:58,625 --> 00:04:00,775
Don't sell it, OK?

36
00:04:00,945 --> 00:04:05,860
I said don't sell it.
Because... it's worth a lot.

37
00:04:06,025 --> 00:04:11,543
Emotional value, that's it.
We found it lying on the ground.

38
00:04:11,705 --> 00:04:14,617
It's Mexican art.

39
00:04:16,545 --> 00:04:22,017
We've found it near a temple
during one of our trips.

40
00:04:22,185 --> 00:04:27,418
It's at least 200,000 years old.
-You shouldn't have.

41
00:04:32,385 --> 00:04:34,580
You OK, Lèon?
-Lick it.

42
00:04:38,185 --> 00:04:40,335
But Lèon...
-Lick it!

43
00:04:43,425 --> 00:04:44,904
Lick it.

44
00:04:56,985 --> 00:05:00,898
You just got here and already you're
after my wife's ass.

45
00:05:01,065 --> 00:05:03,056
I'm fed up.

46
00:05:03,225 --> 00:05:05,455
I can't hear you.

47
00:05:05,905 --> 00:05:09,215
That's better.
-Leave him alone, he's tired.

48
00:05:09,385 --> 00:05:14,095
Too tired to touch you?
None of your business? Go make some food.

49
00:05:21,225 --> 00:05:23,819
And? Does my wife turn you on?

50
00:05:23,945 --> 00:05:25,936
What? Is it me you're after?

51
00:05:27,665 --> 00:05:30,259
Do you want me?
-Stop it.

52
00:05:30,425 --> 00:05:33,303
Is it me you want?
-Please, stop it.

53
00:05:33,465 --> 00:05:35,899
Stop it, I'm exhausted.

54
00:05:37,305 --> 00:05:38,863
Let me through.

55
00:05:39,185 --> 00:05:40,903
Stop it.

56
00:05:42,185 --> 00:05:45,302
Come on.
-No, I won't. Not now.

57
00:05:47,425 --> 00:05:51,384
Tell me about love.

58
00:05:51,665 --> 00:05:53,576
I can't.

59
00:05:55,785 --> 00:05:59,903
Tell me about love.

60
00:06:00,065 --> 00:06:05,423
Tell me sweet nothings,

61
00:06:05,585 --> 00:06:10,295
your most beautiful words

62
00:06:10,465 --> 00:06:16,734
never tire my heart.

63
00:06:17,665 --> 00:06:22,420
May you forever

64
00:06:23,505 --> 00:06:30,820
repeat these beautiful words.

65
00:06:33,065 --> 00:06:38,503
I love you

66
00:06:54,065 --> 00:06:55,578
Firty Fag.

67
00:07:02,185 --> 00:07:04,141
Watch it, you.

68
00:07:18,625 --> 00:07:20,138
Watch it.

69
00:07:23,985 --> 00:07:25,816
Watch it.

70
00:07:30,225 --> 00:07:32,136
This means trouble.

71
00:07:33,065 --> 00:07:34,657
This means trouble.

72
00:07:37,745 --> 00:07:39,940
I'm warning you.

73
00:07:44,505 --> 00:07:46,336
Asshole.

74
00:07:54,185 --> 00:07:55,823
Kiki.

75
00:07:57,985 --> 00:07:59,577
Say, Kiki...

76
00:08:01,265 --> 00:08:03,381
Where on earth are you?

77
00:08:04,625 --> 00:08:07,014
Want to play hide and seek?

78
00:08:07,185 --> 00:08:12,782
You'll have to play that game alone,
mama is very tired.

79
00:08:13,785 --> 00:08:15,503
Tired, tired.

80
00:08:24,465 --> 00:08:29,095
This is Jeanne Resnais. I wanted to
tell you how much you've hurt me...

81
00:08:32,225 --> 00:08:35,934
...like that rabbit means the world
to you...

82
00:08:37,185 --> 00:08:41,701
...call me, you know
I could do something stupid...

83
00:09:02,705 --> 00:09:04,855
What's wrong?
-Nothing.

84
00:09:06,505 --> 00:09:12,421
It's Mexican art.
-Lovely. Beautiful colours.

85
00:09:12,585 --> 00:09:14,416
Yes, very nice colours.

86
00:09:18,065 --> 00:09:20,943
Is this for your stupid collection?

87
00:09:21,105 --> 00:09:25,144
It's nothing, it's ugly.
It was a birthday gift.

88
00:09:25,305 --> 00:09:28,024
Ah, your birthday.

89
00:09:28,185 --> 00:09:30,415
Every day is one's birthday.

90
00:09:30,585 --> 00:09:34,578
Has he been giving you shit like this
all along to lick your tits?

91
00:09:34,745 --> 00:09:39,739
What the...
-Having fun in the toilets?

92
00:09:39,905 --> 00:09:45,025
We've known him for years...
-And he's always pissed on my toilet.

93
00:09:46,265 --> 00:09:51,293
And he's been licking you forever too
when I was asleep. I've had enough.

94
00:09:53,745 --> 00:09:57,055
My little Francis, are you OK?

95
00:09:57,225 --> 00:10:00,262
Give me the slut named Brigitte.
-Stop that.

96
00:10:00,425 --> 00:10:06,773
She can't come? Too busy sucking
your cock, eh? Is she a good cocksucker?

97
00:10:06,945 --> 00:10:08,697
Now put her on.

98
00:10:09,665 --> 00:10:12,782
Stop it.
What have I done to you?

99
00:10:12,945 --> 00:10:15,937
What have I done?
Yeah right.

100
00:10:16,385 --> 00:10:20,936
Francis is just a friend.
Besides, he's gay.

101
00:10:21,105 --> 00:10:25,223
He's a fag, that's all.
Shut up.

102
00:10:25,385 --> 00:10:28,695
Shut up. Francis can kiss my ass.

103
00:10:28,865 --> 00:10:31,743
Shut up, shut up, shut up.

104
00:10:33,385 --> 00:10:35,262
Damnit.

105
00:10:42,465 --> 00:10:46,140
Francesca, it's me.
I'm with professor Gonzalez.

106
00:10:46,305 --> 00:10:50,696
For a thousand years my people have
been looking for the artifact you have.

107
00:10:50,865 --> 00:10:54,301
Il Vibro, The Dance of La Muerte.

108
00:10:54,465 --> 00:10:58,424
Don't break the artifact.
The Vibro is inside.

109
00:10:58,585 --> 00:11:01,861
You didn't give it
to Brigitte, did you?

110
00:11:03,825 --> 00:11:06,703
This is going to mean trouble,
I warned you.

111
00:11:16,185 --> 00:11:18,062
Fridge.

112
00:11:18,225 --> 00:11:20,420
Fridge.

113
00:11:20,905 --> 00:11:22,543
Fridge.

114
00:11:28,585 --> 00:11:32,260
Hello, who's there?

115
00:11:33,625 --> 00:11:36,822
Is it you, Francis?

116
00:11:57,585 --> 00:11:59,894
They've killed my Kiki.

117
00:12:01,745 --> 00:12:05,863
I don't care.
Piss off.

118
00:12:06,025 --> 00:12:07,617
My Kiki.

119
00:12:09,185 --> 00:12:12,939
Hello. I'm Brigitte
and I'm a hooker.

120
00:12:13,105 --> 00:12:16,654
Want to come and lick me in the
toilet, just like yesterday?

121
00:12:16,825 --> 00:12:20,374
Give it back. I need her.

122
00:12:20,545 --> 00:12:22,103
Give it back to me.

123
00:12:22,265 --> 00:12:27,293
Do you want her? Do you?

124
00:12:27,465 --> 00:12:32,903
Give it. Where do you want her?
Here, there?

125
00:12:33,865 --> 00:12:36,698
Stop it.
-Where do you want her?

126
00:12:48,105 --> 00:12:50,494
It wasn't me.

127
00:12:50,665 --> 00:12:53,463
Jesus, I need to get a grip.

128
00:12:53,625 --> 00:12:56,856
I need to get a grip, damnit.

129
00:12:57,025 --> 00:13:00,256
Go get him.

130
00:13:03,265 --> 00:13:07,144
What's happening?

131
00:13:53,385 --> 00:13:55,262
I don't know what that is.

132
00:13:55,425 --> 00:14:00,374
I don't know what it is.
I swear.

133
00:14:00,545 --> 00:14:03,821
Really, I don't know what it's
for. Calm down.

134
00:14:03,985 --> 00:14:08,695
You don't know what this is?
I knew it.

135
00:14:08,865 --> 00:14:12,540
I'll blow your brains out.
Both of you.

136
00:14:12,705 --> 00:14:16,983
Bitch, slut, tramp.

137
00:14:21,825 --> 00:14:23,781
Stop it or I'll kill you.

138
00:14:31,465 --> 00:14:34,537
Wanna play?
Is that want you want?

139
00:14:34,705 --> 00:14:37,458
OK, let's play.

140
00:14:44,945 --> 00:14:47,140
Slaughter.

141
00:16:12,745 --> 00:16:14,383
Not you.

142
00:16:15,785 --> 00:16:18,345
No...Lèon...

143
00:16:19,385 --> 00:16:21,057
Not my Lèon.

144
00:16:23,505 --> 00:16:26,065
No, not my Lèon.

145
00:16:46,505 --> 00:16:49,303
Leave me alone, let me go.

146
00:16:51,465 --> 00:16:54,775
It's your fault Lèon is dead.

147
00:16:54,945 --> 00:16:57,778
Because of your damn artifact.

148
00:16:57,945 --> 00:17:01,381
Why did you give it to me?

149
00:17:01,545 --> 00:17:04,378
It's your fault that he's dead.

150
00:17:04,545 --> 00:17:09,175
Go. Go away you bastard.

151
00:17:12,785 --> 00:17:16,334
Lèon, hey. Come here.

152
00:17:50,945 --> 00:17:52,901
We have to get out of here.

153
00:17:54,745 --> 00:17:58,181
Will you shut up now?

154
00:17:58,345 --> 00:18:00,779
Playtime's over.

155
00:18:04,705 --> 00:18:07,777
Brigitte, are you listening to me?

156
00:18:09,185 --> 00:18:12,063
Lèon is gone.

157
00:18:12,225 --> 00:18:16,138
You just try and beat me.
Slut.

158
00:18:16,305 --> 00:18:23,620
I'll take you all
with me when I go.

159
00:18:34,865 --> 00:18:41,259
I am Vibroboy!

160
00:18:50,185 --> 00:18:52,141
Vibroboy?

161
00:19:10,385 --> 00:19:14,981
Well well, the little slut
doesn't know what this is?

162
00:19:19,945 --> 00:19:23,062
Oh damn, damn, god damn.

163
00:19:23,825 --> 00:19:26,293
Our fag.

164
00:19:39,985 --> 00:19:41,941
Titi.

165
00:19:54,785 --> 00:19:58,573
Wow. This means business.

166
00:20:01,665 --> 00:20:06,534
Say, little slut you still don't
know what this is for then?

167
00:20:11,065 --> 00:20:13,704
Let's ask the faggot.

168
00:20:17,705 --> 00:20:23,177
That way. Off to that ass-licking
fucker.

169
00:20:23,345 --> 00:20:27,304
I'll make you feel the
joy of agony.

170
00:20:37,025 --> 00:20:40,859
Help. Francis, open up.

171
00:20:41,025 --> 00:20:44,142
Lèon's gone insane.
He'll kill us.

172
00:20:44,305 --> 00:20:47,741
Have mercy, open up.

173
00:20:47,905 --> 00:20:51,136
He'll fuck me to death.
He's insane.

174
00:20:55,465 --> 00:20:57,979
Hello, I'm Brigitte.

175
00:20:58,145 --> 00:21:02,297
I'm a hooker, please open the door.

176
00:21:03,385 --> 00:21:08,095
You know, Vibroboy really could
fuck her to death.

177
00:21:49,825 --> 00:21:51,543
Francis...

178
00:21:52,105 --> 00:21:55,256
I'm in pain. Why
are you going to kill me?

179
00:21:55,425 --> 00:21:58,622
He's over there. I'm in pain.

180
00:22:06,825 --> 00:22:09,020
Do it.

181
00:22:30,985 --> 00:22:36,184
Welcome to Vibroland, girl.

182
00:23:20,865 --> 00:23:23,015
It's all over, girl.

183
00:23:24,185 --> 00:23:28,019
Vibroboy is taking you on a trip
through the night.

184
00:23:28,905 --> 00:23:31,738
The big leap into the unknown.

185
00:23:32,465 --> 00:23:37,095
But first complete bliss.

186
00:23:38,985 --> 00:23:41,135
Pull down your pants.

187
00:23:45,065 --> 00:23:46,783
Your panties.

188
00:23:46,945 --> 00:23:48,583
Oh shit.

189
00:23:50,065 --> 00:23:52,533
Are you going to pull down
those pants or what?
